写文章
Moon2020
2019-09-06 08:11

老友记~菲比代孕


Phoebe: Oh my god, can't believe my little brother is married!

啊,天呀。真不敢相信,弟弟你已经结婚了。

Frank Jr. :I know!

是呀。

Phoebe: You guys, why didn't you tell me you were eloping?

你们俩为什么不告诉我你们准备结婚?

Frank Jr. :'Cause it just sort of happened. You know, we at the courthouse, we having lunch...

因为我们之前也没有想过结婚这事,那天我们去法院,我们正在吃午饭

Phoebe: Wait, wait. Why were you at the courthouse?

等等,你们干嘛去法院?

Frank Jr. :We were having lunch. Yeah, and then, all suddenly, we were like, "Hey, you know we're here, we're having lunch, let's get married, right?"

我们去吃午饭呀。然后,我们突然之间意识到,嘿!我们正在法院吃饭,吃完饭我们去登记结婚吧!

Phoebe: Wow, a year and a half ago I didn't even know I had a brother. Now I have a sister too!

哇,一年半以前我甚至都不知道自己有个弟弟,现在我还有弟媳了。

Oh, so great. Oh. Ok. Ok. Stop it. Don't!

好,啊。快停下来,别亲了。

Alice: Oh.

哦。

Phoebe: So, want to get you a gift now. Is there anything you need?

既然你们结婚了,我得送给你们一份礼物。你们需要什么吗?

Frank Jr. :Oh, yeah.

嗯,有。

Alice: We've been trying to get pregnant, uh, pretty much ever since we got engaged. That we'd get a jump on things. You know, no one's getting any younger.

我们俩一直努力想要个孩子嗯,几乎从我们订婚那天就开始了。我们非常着急,你也知道,我们都不年轻了。

Frank Jr. :Because the thing is, we um, we're not able to, you know, uh, conceive, you know.

不过重点是我们没办法......成功受孕。

Alice: And we've tried everything; we've seen a bunch of doctors.

我们什么方法都试过了,也去看了不少医生。

Frank Jr. :Yeah, and, and they say, that our, that our only chance to have a baby is that if they take my sperm, her egg, and put it together in a dish, and then put it into another girl.

医生说了,我们有孩子的唯一的机会就是把我的精子,她的卵子放在一个器皿里,然后再移入另外一个女生。

So we were wondering if you could be the girl that we could put it into.

因此我们在想,你可不可以成为那个女生。

Phoebe: It's a really nice gift. I was thinking of, like, a gravy boat.

那真是一个美好的礼物。我刚刚还以为是要放到酱油壶里呢。

Alice: We know, we know it's a lot to ask. Uh we don't have anyone else to go to. We could pay someone to do it but we don't have that kinda money.

我们知道这个要求很过份但我们求助无门本想找别人做代理孕母 但我们没那笔钱。

Frank Jr. .: Plus, you know, you're family and, you know. I don't know. I just don't want my baby to grow into some chick I don't know, you know?

再加上你又是家人,我也不想把孩放进不认识的女孩肚子里。

Alice: Don't give us an answer yet, think about it. And, umm, if you say no, we will totally understand.

不急着回答,你考虑看看,若你拒绝,我们也能完全理解。

Phoebe: Ok. Ok.

好吧。

Frank Jr. .: Oh, and also, uh, we were wondering if you could give us a ride down to the train station. Well, actually, we kinda need an answer to that one right now.

对,能不能载我们去火车站?这问题可能要马上回答才行。
举报
收藏
转发
0/500
添加表情
评论
3天2夜学会建站

Moon2020

江西妹子,深漂一枚。以空杯心态走在外贸路上。启蒙老师毅冰老师,早些年逛福步就是铁粉了

向TA提问
置顶时间 :

设置帖子类型

普通
新闻
活动
修改

圈内转发

0/104

分享至微信

复制链接

举报

请选择举报理由

留联系方式
垃圾广告
人身攻击
侵权抄袭
违法信息
举报

确认要删除自己的评论吗?

取消 确定

确认要删除自己的文章吗?

取消 确定
提问
设置提问积分
当前可用积分:
-
+
20
50
100
200
偷看

积分偷看

10积分
我的积分(可用积分)
确认偷看

问题已关注

答主回复后,系统将通知你

不再提示