写文章
Lucky_Yolanda
关注 向TA提问
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-13 19:25
文章
231213【每日英中唐诗】落花

Falling FlowersLi ShangyinThe guest has left my tower high,my garden flowers pell-mell fly.Here and there over the winding way,they say goodbye to parting day. I won't sweep them with broken heart,but wish they would not fall aparnt.Their love with spring won't disappear,each dewdrop turns into a te …

转发
评论
点赞(3)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-13 19:11
文章
231212【每日英中唐诗】蝉

To the CicadaLi ShangyinHigh,you can't eat your fill;in vain you wail and trill  At dawn you hush your song;the tree is green for long.I drift as water flows;and waste my garden grows.Thank you for warning due,I am as poor as you. 蝉  【唐】李商隐本以高难饱,徒劳恨费声。五更疏欲断,一树碧无情。薄宦梗犹泛,故园芜已平。烦君最相警,我亦举家清。【译文】蝉栖身高枝才难以 …

转发
评论
点赞(2)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-13 18:58
文章
231211【每日英中唐诗】柳

To the Willow Tree Li ShangyinHaving caressed the dancers in the vernal breeze, You're ravished amid the merry-making trees.    How can you wail until clear autumn days are done,To shrill like poor cicadas in the setting sun? 柳  【唐】李商隐曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。【译文】你曾经在舞筵上随着春风轻拂荡漾,如翠袖 绿裙的女子舞姿翩跹

转发
评论
点赞(1)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-13 18:42
文章
231210【每日英中唐诗】过酒家

The Wineshop      WangjiDrinking wine all day along, I won't keep my mind sane.Seeing the drunken throng, should I sober remain?过酒家   【唐】王绩 (节选)此日长昏饮,非关养性灵。眼看人尽醉,何忍独为醒。【译文】这些日子一直与酒相伴,天天昏昏沉沉,不知冷暖,不觉昼夜,也忘了时光流逝,但这和修身养性实在一点关系都没有。只是一眼看去世人皆醉,实在不忍心我一个人独自清醒着。【赏析】王绩身处隋末衰乱之际,从人尽醉世事昏乱国将败之预感中产生了切肤之痛,因此不忍独醒求醉,此诗 …

转发
评论
点赞(1)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-11 18:51
文章
231209【每日英中唐诗】赋得古原草送别

Grass on the Ancient Plain in Farewell to a Friend     Bai JuyiWild grasses spread over ancient plain;With spring and fall they come and go.Fire tries to burn them up in vain;They rise again when spring winds blow.Their fragrance overruns the way;Their green invades the ruined town.To see my friend

转发
评论
点赞(2)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-09 14:21
文章
231208【每日英中唐诗】别董大

Farewell to a Lutist     Gao  ShiYellow clouds spread for miles and miles have veiled the day; The north wind blows down snow and wild geese fly away.Fear not you've no admirers as you go along.There is no connoisseur on earth but lovers your song.别董大    【唐】高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。【译文】已是黄昏

转发
评论
点赞(2)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-09 14:02
文章
231207【每日英中唐诗】送东莱王学士无竞

Parting  Gift          Chen ZI'angThis sword that cost me dear,to none would I confide.Now you are to leave here,let it go by your side.Trees  delight  in  spring  day;the  pine  loves  wintry  air,What  more  need  I  to  say,don't  add  to  your  grey  hair!送东莱王学士无竞   【唐】陈子昂宝剑千金买,平生未许人。怀君万里别,持赠结交亲

转发
评论
点赞(1)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-09 11:20
文章
231206【每日英中唐诗】送杜少府之任蜀州

Farewell to Prefect Du       Wang BoYou'll leave the town walled far and wideFor mist-veiled land by riverside.I feel on parting sad and drearFor both of us are strangers here.If you have friends who know your heart,Distance cannot keep you apart.At crossroads where we bid adieu,Do not shed tears as

转发
评论
点赞(1)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-09 09:47
文章
231205【每日英中唐诗】送元二使安西

Seeing Yuan the Second Off to the Northwest  FrontierWang Wei No dust is raised on the road wet with morning rain;The willows by the hotel look so fresh and greenIinvite you to drink a cup of wine again;West of the Sunny Pass no more friends will be seen.送元二使安西  【唐】王维渭城朝雨邑轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

转发
评论
点赞(1)
举报
收藏
评论
内容 | 粉丝 | 关注

个人介绍:谁在评论里提醒下这位作者,懒得连名片都没填写。

Lucky_Yolanda 2023-12-07 22:51
文章
231204【每日英中唐诗】芙蓉楼送辛渐

Farewell to Xin Jian at Lotus Tower           Wang ChanglingA cold rain dissolved in East Stream invades the night; At dawn you'll leave the lonely Southern hills in haze. If my friends in the North should ask if I'm all right,Tell them I'm free from blame as ice in crystal vase.芙蓉楼送辛渐    【唐】王昌龄寒雨连江

转发
评论
点赞(2)
举报
收藏
评论

推荐用户

云中宫阙15篇文章 · 45人关注
关注
BenjaminWei15篇文章 · 48人关注
关注
黝黑蜗壳11篇文章 · 37人关注
关注
hoogege11篇文章 · 47人关注
关注
Allen66615篇文章 · 35人关注
关注
换一换

圈内转发

0/104

分享至微信

复制链接

举报

请选择举报理由

留联系方式
垃圾广告
人身攻击
侵权抄袭
违法信息
举报

确认要删除自己的评论吗?

取消 确定

确认要删除自己的文章吗?

取消 确定
提问
设置提问积分
当前可用积分:
-
+
20
50
100
200
偷看

积分偷看

10积分
我的积分(可用积分)
确认偷看

问题已关注

答主回复后,系统将通知你

不再提示
找回密码
注册米课圈
微信二维码登录