当外贸遇上小语种(西班牙语,葡萄牙语,韩语,英语,ect)
LZ本人生活环境的影响,对语言敏感度比较高,会多种方言,同时LZ酷爱学习语言,纯属个人爱好。
LZ自从进入外贸这个泥潭,就与南美杠上了,入职第一个月意识到要不咱们去学学西班牙语,南美人民能说英文的真心不多,从此。。。
科技发达了, google也很给力,翻译软件更是层层出新,LZ语言学习进度缓慢。
这时候外贸与小语种已经相遇了,且道来。。。
楼主学了韩语,本以为没多大用,发现高丽BZ,在南美的移民率还是很高的,在展会上遇到几个大课的president都是韩国人,但是学了这么多年,基本也就这个时候用用, 觉得有点鸡肋。
楼主也学了点皮毛西班牙语,学了几句基本会话,凭借天生的预感,在展会上接待客户毫无压力,顿时热泪盈眶啊,可是语言就这样用,有点不行啊。
整体感觉大部分人更多的是在电脑前和客户打交道,自己觉得小语种除了在会谈时能增加亲切度,其他暂时觉得有点鸡肋。大神们,你们有花精力去学习一门新的语言的精力?觉得小语种对于外贸的辅助有多大?如何让你的语言更多的帮助到你的外贸工作? 或者小语种本身在外贸中发挥的效力并不大?求论证.