让欧美客户佩服你的英语(上)
1 :Put Off
中文意思是 :推迟-延迟
许多英语学习者没用过本单词。我见过很多外贸伙伴们的邮件与客户说"Delay或Late
其实用 Delay和 Late 当然也是对的,但是Delay就说明你是故意推迟 延误。
如果想表达我们不是故意推迟就记得要用" Put Off“
sorry for late delivery.【可用-非英语国家买家】
sorry for delay in delivery.【可用-非英语国家买家】
sorry for put off the delivery time.【可用-英语国家买家】
P.S
1 :Put Off 是地道英语,非英语国际客户有可能不知,但如果你与英语母语客户沟通时用得到本词就会证明你英语水平可高。
2 :Postpone 也是非常专业。你听过吗?
2 :People Person
中文意思 :非常优秀
我估计你见到翻译就奇怪了,而且你可能去看翻译软件就显示的是 "人" 。
但是如果你去过美国或英国,你会经常听当地人在马路边聊天时都在用你。
如果你去拜访你美国或英国客户,你会经常听到公司里的人都在用。
在地道的英语里如果想夸某个人做事儿非常优秀的话都会用" people person"
for example:
our manager is working hard ,he is people person.
我们经理很努力工作,他是非常优秀的。
P.S
本单词只是符合英语国家客户。用了之后你就会发现你的客户多惊讶。多佩服你的英语水平。
3 :Taken Off
中文意思 :卖得好
就是代表某个东西或产品非常受欢迎的,如 :
which designs is taken off recently?我估计你见到翻译就奇怪了,而且你可能去看翻译软件就显示的是 "人" 。
但是如果你去过美国或英国,你会经常听当地人在马路边聊天时都在用你。
4 :Have alot on my plate
中文意思是 :非常忙
我估计你以前没有用过此句子。业务员一般与海外客户沟通的时候如果想表现最近很忙的话就会说 Busy。如果没有及时回复客户的话,一般我们是怎么表达呢?正常表达方式是:Sorry to reply late because i am very busy today.
今天马克老师来教你一个非常地道的表达方法让欧美客户对你的英语水平和沟通技巧认可度非常高。
Sorry to reply late as we have alot in our plate today.
下一次与欧美客户沟通的时候请你记住用这句话,你就发现你客户非常惊讶。还会问你这句话你在哪里学的?
P.S
1 :have a lot in my plate 是地道英语,比较符合欧美客户或英语水平比较高的客户。建议与中东客户及阿拉伯客户不要用。
5 :Selling as hot cake
中文意思是 :热卖-最受欢迎的
你应该知道外贸业务员一般想与客户介绍新款或热卖款都会说【hot-sale】。当然是对的,但是我每一次想给欧美客户推荐新款或热卖款我几乎会说:
this is our new design , it is really selling like hot cakes.
其实因为欧美人比较喜欢吃蛋糕就会用hot cakes 来代表某个款式或某个产品非常好卖,你下一次与欧美客户交流时你可以尝试一下。
6 :Think outside the box
中文意思是 :突破思维-完全不一样
许多外贸业务员知道这句话,但是实际上用的人并不多。很多伙伴们经常与客户说:
our designs are not the same.
our company is not the same.
当你说 not the same 的时候当然也是对的,但是感觉很普通,与其他的说法没有啥差别。所以我今天想教你一句话叫做【Think outside the box】。
当你想表达你们公司与其他的公司不一样的时候。
当你想表达你做业务风格与其他的业务员不一样的时候。
你一定要用【Think outside the box】
请问你知道 TEST THE WATER 是什么意思吗?
下篇讲~
搬自埃马外贸