This
message provides entry filing instructions for the increased Section
232 steel duties provided for in the Presidential Proclamation issued on
June 3, 2025.
此信息提供了关于 2025 年 6 月 3 日总统公告中规定的增加的第 232 条钢铁关税的入境申报指示。
BACKGROUND 背景
On June 3, 2025, the President issued a Proclamation, Adjusting Imports of Aluminum and Steel into the United States, under Section 232 of the Trade Expansion Act of 1962, as amended (19 U.S.C. 1862) (“Section 232”), increasing from 25 percent ad valorem to 50 percent ad valorem the tariffs previously imposed pursuant to Section 232 on certain imports of steel articles and derivative steel articles from all countries,
effective for covered goods entered for consumption, or withdrawn from
warehouse for consumption, on and after 12:01am eastern daylight time on
June 4, 2025, except for products of the United Kingdom for which the Section 232 tariffs on such imports will remain at 25 percent ad valorem.
2025
年 6 月 3 日,总统根据 1962 年《贸易扩展法》第 232 条(19 U.S.C.
1862)发布公告,调整铝和钢铁进口至美国,将此前根据第 232 条对某些钢铁制品和衍生钢铁制品的进口征收的关税从 25%从价税提高到
50%从价税,自 2025 年 6 月 4 日东部夏令时间凌晨 12:01
起,对用于消费的进口商品或从仓库提取用于消费的商品生效,但英国的此类进口商品的第 232 条关税将保持在 25%从价税。
See
important updates throughout this message on duty rates, effective
dates, and Section 232 duties based on the value of steel content for
imports classified in Chapter 73.
请查看本消息中的重要更新,了解第 73 章中分类的进口商品的关税税率、生效日期和基于钢铁含量价值的第 232 条关税。
GUIDANCE 指导
Steel
articles and derivative steel articles entered for consumption, or
withdrawn from warehouse for consumption, on or after 12:01 a.m. Eastern
Daylight Time on June 4, 2025, a 50 percent duty rate shall apply to
products of all countries except for products of the United Kingdom, to
which a 25 percent duty rate applies as specified in the Harmonized
Tariff Schedule of the United States (HTSUS) headings below:
自 2025 年 6 月 4 日东部夏令时间凌晨 12:01 或之后进入消费或从仓库提取用于消费的钢产品和衍生钢产品,除英国产品外,所有国家的产品将适用 50%的关税率,英国产品适用 25%的关税率,具体如美国协调关税表(HTSUS)下列税目所示:
9903.81.87/9903.81.94 (UK): Iron or steel products (except derivative articles)
9903.81.87/9903.81.94(英国):铁或钢产品(衍生品除外)
9903.81.88/9903.81.95
(UK): Iron or steel products except for derivative articles that are
admitted to a U.S. foreign trade zone under “privileged foreign status”
before June 4, 2025, and entered for consumption on or after June 4,
2025.
9903.81.88/9903.81.95(英国):铁或钢产品,除在 2025 年 6 月 4 日之前以“特权外国身份”进入美国外贸区的衍生品外,并在 2025 年 6 月 4 日或之后进入消费。
9903.81.89/9903.81.96
(UK): Certain derivative iron or steel products (existing steel
derivative articles subject to Section 232 prior to March 12, 2025).
9903.81.89/9903.81.96(英国):某些衍生铁或钢产品(在 2025 年 3 月 12 日之前受第 232 条款约束的现有钢衍生品)。
9903.81.90/9903.81.97
(UK): Certain derivative iron or steel products (new steel derivative
articles classified in Chapter 73 subject to Section 232 on or after
March 12, 2025).
9903.81.90/9903.81.97(英国):某些衍生铁或钢产品(自 2025 年 3 月 12 日起受第 232 条款约束的新钢衍生品,归类于第 73 章)。
9903.81.93/9903.81.99
(UK): Certain derivative products of iron or steel, (existing
derivative steel products, and new derivative steel products in Chapter
73) admitted to a U.S. foreign trade zone under “privileged foreign
status” before June 4, 2025, and entered for consumption on or after June 4, 2025.
9903.81.93/9903.81.99(英国):某些铁或钢的衍生产品(现有衍生钢产品和第 73 章中的新衍生钢产品)在 2025 年 6 月 4 日之前以“特权外国身份”进入美国外贸区,并在 2025 年 6 月 4 日或之后进入消费。
With
respect to derivative steel articles from all countries (including the
UK) entered for consumption, or withdrawn from warehouse for
consumption, on or after 12:01 a.m. Eastern Daylight Time on June 4,
2025, the following HTSUS headings and a 0 percent duty rate applies if
the steel was melted and poured in the United States:
对于从所有国家(包括英国)进口的衍生钢铁产品,于 2025 年 6 月 4 日东部夏令时间凌晨 12:01 或之后进入消费市场,或从仓库提取用于消费的产品,如果钢铁是在美国熔炼和浇铸的,则适用以下 HTSUS 税则号和 0%关税:
· 9903.81.92:
Certain derivative steel or iron products (new derivative steel
articles on or after March 12, 2025) where the derivative iron or steel
product was processed in another country from steel articles that were
melted and poured in the United States.
· 9903.81.92:某些衍生钢铁产品(2025 年 3 月 12 日或之后的新衍生钢铁产品),其中衍生钢铁产品是在其他国家加工的,而这些钢铁产品是在美国熔炼和浇铸的。
o HTS
9903.81.92 also applies to such goods that were admitted to a U.S.
foreign trade zone and granted “privileged foreign status” before June
4, 2025, and entered for consumption, or withdrawn from warehouse for
consumption, on or after June 4, 2025 (see Foreign Trade Zone section
below).
o HTS 9903.81.92 也适用于在 2025 年 6 月 4 日之前被允许进入美国外贸区并获得“特权外国身份”的此类商品,并在 2025 年 6 月 4 日或之后进入消费,或从仓库提取用于消费(见下文的外贸区部分)。
With
respect to derivative steel articles entered for consumption, or
withdrawn from warehouse for consumption, on or after June 4, 2025, the
following HTSUS headings and a 50 percent duty rate applies to products of all countries except for the United Kingdom, and a 25 percent duty rate applies to products of the United Kingdom; these duty rates specifically apply to the value of the steel content within the article:
对于 2025 年 6 月 4 日或之后用于消费的衍生钢制品,或从仓库提取用于消费的衍生钢制品,以下 HTSUS 税则号和 50%的关税适用于除英国以外所有国家的产品,而 25%的关税适用于英国的产品;这些关税率专门适用于该制品中钢材含量的价值:
· 9903.81.91/9903.91.98
(UK): Derivative iron or steel products (new steel derivative articles
not classified in Chapter 73 subject to Section 232): the Section 232
duty is on the value of the steel content (see instructions below).
· 9903.81.91/9903.91.98(英国):衍生铁或钢产品(未在第 73 章中分类的新钢铁衍生品需遵循第 232 条):第 232 条关税基于钢铁含量的价值(见下文说明)。
o 9903.81.91/9903.91.98
(UK) also applies to such goods that were admitted to a U.S. foreign
trade zone and granted “privileged foreign status” before June 4, 2025,
and entered for consumption, or withdrawn from warehouse for
consumption, on or after June 4, 2025 (see Foreign Trade Zone section
below).
o 9903.81.91/9903.91.98(英国)也适用于在 2025 年 6 月 4 日之前被允许进入美国外贸区并获得“特权外国地位”的此类商品,并在 2025 年 6 月 4 日或之后进入消费市场,或从仓库提取用于消费(见下文外贸区部分)。
· As
of June 4, 2025, for all steel and steel derivative articles classified
in Chapter 73 that are subject to Section 232 steel duties under any
Chapter 99 HTSUS heading, the applicable Section 232 duty is assessed
only on the value of the steel content.
· 自 2025 年 6 月 4 日起,对于所有在第 73 章中分类的钢铁及钢铁衍生品,若根据任何第 99 章 HTSUS 条目需缴纳第 232 条钢铁关税,则适用的第 232 条关税仅对钢铁含量的价值征收。
Reporting Instructions for Duties Based on Steel Content
基于钢含量的关税申报说明
For new steel derivatives outside of Chapter 73 subject to Section 232 steel duties, and all steel and steel derivative articles classified in Chapter 73 subject to Section 232 duties,
the 50 percent duty (25 percent duty for products of the UK) is to be
reported with the Chapter 99 classification based upon the value of the
steel content.
对于不在第 73 章内的新钢铁衍生品以及所有在第 73 章内分类的钢铁和钢铁衍生品,若受第 232 条钢铁关税影响,需根据钢铁含量的价值以第 99 章分类报告 50%的关税(英国产品为 25%的关税)。
If
the value of the steel content is the same as the entered value or is
unknown, the duty must be reported under the Chapter 99 classification
based on the entire entered value, and report on only one entry summary
line.
如果钢铁成分的价值与申报价值相同或未知,则关税必须根据整个申报价值在第 99 章分类下报告,并且只需在一条报关单摘要行中报告。
In
the case where the value of the steel content is less than the entered
value of the imported article, the good must be reported on two lines.
The first line will represent the non-steel content while the second
line will represent the steel content. Each line should be reported in
accordance with the below instructions.
如果钢铁成分的价值低于进口物品的申报价值,则该商品必须在两行中报告。第一行代表非钢铁成分,第二行代表钢铁成分。每一行应根据以下说明进行报告。
Non-Steel content, first line:
非钢铁成分,第一行:
Ch 1-97 HTS, this same HTS must be reported on both lines.
第 1-97 章 HTS,这个相同的 HTS 必须在两行中都报告。
Country of origin, same must be reported on both lines.
原产国,必须在两行中都报告。
Total entered value of the article less the value of steel content.
物品的总申报价值减去钢材含量的价值。
Report the total quantity of the imported goods.
报告进口货物的总数量。
Report all other applicable duties, such as IEEPA tariffs and antidumping and countervailing duties.
报告所有其他适用的关税,例如 IEEPA 关税以及反倾销和反补贴关税。
Steel content, second line:
钢材含量,第二行:
Same Ch. 1-97 HTS reported on the first line.
与第一行报告的相同的第 1-97 章 HTS。
Same country of origin reported on the first line.
与第一行报告的相同原产国。
Report 0 for quantity for the Ch. 1- 97 HTS.
对于第 1-97 章 HTS 的数量报告为 0。
Report the value of steel content.
报告钢材含量的价值。
Report the Section 232 duties based on the value of steel content with the Chapter 99 HTS.
根据第 99 章 HTS 中钢铁含量的价值报告第 232 条关税。
Report a second quantity (of the steel content) in kilograms with the Chapter 99 HTS.
根据第 99 章 HTS 以千克为单位报告第二数量(钢铁含量)。
Report all other applicable duties, such as IEEPA tariffs and antidumping and countervailing duties.
报告所有其他适用的关税,例如 IEEPA 关税和反倾销及反补贴关税。
Melt and Pour Reporting Requirements
熔化和浇注报告要求
The
reporting of the country of melt and pour and applicability code is
mandatory for both steel and steel derivatives. To report the country
of melt and pour, importers must report the International Organization
for Standardization (ISO) code on steel articles and derivative steel
articles subject to Section 232. For steel articles, importer must
report the ISO code where the steel was originally melted and poured.
For steel derivatives, importers must report the ISO code where the
steel was originally melted or “OTH” (for other countries). For
products melted and poured in the United States, importers must indicate
“US” as the country of melt and pour.
对于钢铁和钢铁衍生品,熔炼和浇铸国家及适用性代码的报告是强制性的。为了报告熔炼和浇铸国家,进口商必须在受第
232 条约束的钢铁制品和衍生钢铁制品上报告国际标准化组织(ISO)代码。对于钢铁制品,进口商必须报告钢铁最初熔炼和浇铸的 ISO
代码。对于钢铁衍生品,进口商必须报告钢铁最初熔炼的 ISO
代码或“OTH”(代表其他国家)。对于在美国熔炼和浇铸的产品,进口商必须标明“US”作为熔炼和浇铸国家。
Exclusions and Drawback 豁免和退税
Importer-specific
product exclusions for Section 232 duties that are active in the
Automated Commercial Environment (ACE) shall remain effective until
their expiration date or until excluded product volume is imported,
whichever occurs first.
在自动化商业环境(ACE)中,针对第 232 条关税的进口商特定产品豁免将保持有效,直至其到期日或豁免产品数量被进口,以先发生者为准。
No drawback shall be available with respect to the duties imposed.
对于所征收的关税,不得享有退税。
Foreign Trade Zone (FTZ) 外贸区 (FTZ)
Any
steel article or derivative steel article, except those eligible for
admission under “domestic status” as defined in 19 CFR 146.43, that is
subject to the duty imposed by this proclamation and that is admitted
into a U.S. FTZ on or after 12:01 a.m. eastern daylight time on March
12, 2025, must be admitted and granted as “privileged foreign status” as
defined in 19 CFR 146.41, and will be subject upon entry for
consumption to any ad valorem rates of duty related to the
classification under the applicable HTS subheading.
除符合
19 CFR 146.43 中定义的“国内状态”入境资格的钢铁制品或衍生钢铁制品外,任何受本公告征税的钢铁制品或衍生钢铁制品,自 2025 年
3 月 12 日东部夏令时间凌晨 12:01 或之后进入美国自由贸易区,必须以 19 CFR 146.41
中定义的“特权外国状态”入境,并在消费入境时根据适用的 HTS 子目分类适用从价税率。
Any
steel article or derivative steel article, except those eligible for
admission under “domestic status” as defined in 19 CFR 146.43, that is
subject to the duty imposed by this proclamation, and that was admitted
into a U.S. FTZ and granted “privileged foreign status” as defined in 19
CFR 146.41, prior to 12:01 a.m. eastern daylight time on June 4, 2025,
will likewise be subject upon entry for consumption to any ad valorem
rates of duty related to the classification under the applicable HTS
subheading added by this proclamation.
任何钢铁制品或衍生钢铁制品,除符合
19 CFR 146.43 中定义的“国内状态”入境资格的产品外,若受本公告所施加的关税影响,并在 2025 年 6 月 4
日东部夏令时间凌晨 12:01 之前进入美国自由贸易区并被授予 19 CFR 146.41
中定义的“特权外国状态”,在消费入境时也将同样适用于本公告所添加的相关 HTS 子目分类的从价税率。
For
steel and steel derivative articles admitted into a U.S. foreign trade
zone and granted “privileged foreign status” as defined in 19 CFR
146.41, prior to 12:01 a.m. eastern daylight time on June 4, 2025, and
entered on or after 12:01 a.m. eastern daylight time on June 4, 2025,
use the HTS classification below corresponding to the type of imported
good:
对于在
2025 年 6 月 4 日东部夏令时间凌晨 12:01 之前进入美国外贸区并被授予“特权外国身份”(如 19 CFR 146.41
中定义)的钢铁及钢铁衍生品,并在 2025 年 6 月 4 日东部夏令时间凌晨 12:01 或之后进入的,使用以下与进口商品类型相对应的 HTS
分类:
· 9903.81.88/9903.81.95 (UK): Iron or steel products
· 9903.81.88/9903.81.95 (UK): 铁或钢产品
· 9903.81.93/9903.81.99 (UK): Iron or steel derivative products, except as noted below:
· 9903.81.93/9903.81.99 (UK): 铁或钢衍生产品,除非另有说明:
o 9903.81.91/9903.91.98: Iron or steel derivative products classified outside of Chapter 73.
o 9903.81.91/9903.91.98: 分类在第 73 章之外的铁或钢衍生产品。
o 9903.81.92: Iron or steel derivative products with a melt and pour of United States.
o 9903.81.92:在美国熔炼和浇铸的铁或钢衍生产品。
Application of Reciprocal Tariffs under EO 14257
根据行政命令 14257 实施的对等关税
As
of June 4, 2025, the non-steel content of an article reported on a
separate line per the instructions above is subject to Reciprocal
tariffs under HTS 9903.01.25 (see also CSMS # 65201384). The steel
content subject to Section 232 duties per the instruction above is not
subject to Reciprocal tariffs under HTS 9903.01.33.
自
2025 年 6 月 4 日起,根据上述指示在单独行中报告的物品的非钢铁成分需按 HTS 9903.01.25 征收对等关税(另见 CSMS #
65201384)。根据上述指示需按第 232 条征收关税的钢铁成分不适用 HTS 9903.01.33 的对等关税。
Reporting Multiple HTS Numbers
报告多个 HTS 编号
For
entry summary lines that include multiple HTS numbers, CBP requires
that the duty be appropriately associated to the correct HTS. For
example, if the entry is subject to 9903.81.87, then the 25 percent duty
must be associated to 9903.81.87 when transmitting to ACE and when a
printed 7501 is produced. The 25 percent duty must not be combined with
the duty reported on a different HTS within the entry summary line.
Further, duties across several required HTS numbers on a given entry
summary line must not be combined and cannot be reported on only one HTS
within the entry summary line.
对于包含多个
HTS 编号的报关单摘要行,CBP 要求关税必须正确关联到相应的 HTS。例如,如果报关单适用于 9903.81.87,那么在传输到 ACE
和生成打印的 7501 时,25%的关税必须关联到 9903.81.87。25%的关税不得与报关单摘要行中报告的其他 HTS
的关税合并。此外,在给定的报关单摘要行中,多个必需的 HTS 编号的关税不得合并,也不能仅在报关单摘要行中的一个 HTS 上报告。
CBP
expects full compliance from the trade community for accurate reporting
and payment of the additional duties. CBP will take enforcement action
on non-compliance.
CBP 期望贸易界完全遵守准确报告和支付附加关税的要求。CBP 将对不合规行为采取执法行动。
For reference, a summary list of Section 232 Chapter 99 HTSUS classifications is attached.
作为参考,附上第 232 章第 99 章 HTSUS 分类的摘要列表。
For questions regarding Section 232 entry filing, contact the Trade Remedy Branch at TradeRemedy@cbp.dhs.gov.
如有关于第 232 章报关的问题,请联系贸易补救分部,邮箱为 TradeRemedy@cbp.dhs.gov。
If you encounter any errors in filing an entry summary, contact your CBP client representative or the ACE Help Desk.
如果您在提交报关单时遇到任何错误,请联系您的 CBP 客户代表或 ACE 帮助台。
分享至微信