冰大的课用之外贸又高于外贸
放之诸事而皆准的智慧
初识不解文中意,再品望成文中人!
…………………………………………………………
你们一块儿诞生,你们也将永远合一。
当死亡那白色的羽翼击毁你们岁月的时候,你们也将合一。
是的,当你们静心回忆上帝的时候,你们也将合一。
让你们的合一之中,留有距离。
让天风在你们之间舞荡。
彼此相爱,但不要锻造爱的锁链:
让他在你们灵魂的海岸之间,做流动的大海。
斟满彼此的酒杯,不要从一只杯中啜饮。
彼此馈赠面包,不要取食同一个面包。
一起快乐地舞蹈,歌唱,却要彼此孤独。
就像那琵琶的弦亦是孤独的,虽然它们偕同样的旋律颤动。
彼此奉献你们的心,却不要彼此占有。
只有“生命”的手,才能容纳你们的心。
伫立的时候,要若即若离:
神殿里的柱子,也是彼此分立的,
橡树和松柏也不在彼此的阴影里生长。
《论婚姻》-纪伯伦
分享至微信