写文章
Yinhang
2021-01-09 01:38

“怪不得”“原来如此”英文表达

❗(it's) no wonder

难怪;怪不得


例句:

He is handsome and has excellent singing and acting skills. No wonder he's so popular among girls.

他很帅,唱功和演技都很好,难怪那么受女孩子欢迎。


❗That explains it. 

原来如此,难怪,怪不得


例句:

A: Your English is awesome. You must have a gift for it!

A:你英语太棒了。你肯定有语言天赋吧!


B: Not really, I just keep practicing every single day.

B:没有啦,我只是每天坚持练习罢了。


A: That explains it!

A:难怪!


❗It makes sense

讲得通;有道理;怪不得


例句:

It makes sense you two are friends. I mean, hot girls always stick together.

怪不得你俩是好闺蜜,漂亮女生总是抱团玩在一起。

点赞
举报
收藏
转发
0/500
添加表情
评论
3天2夜学会建站

Yinhang

努力💪,一切皆有可能

向TA提问
置顶时间 :

设置帖子类型

普通
新闻
活动
修改

圈内转发

0/104

分享至微信

复制链接

举报

请选择举报理由

留联系方式
垃圾广告
人身攻击
侵权抄袭
违法信息
举报

确认要删除自己的评论吗?

取消 确定

确认要删除自己的文章吗?

取消 确定
提问
设置提问积分
当前可用积分:
-
+
20
50
100
200
偷看

积分偷看

10积分
我的积分(可用积分)
确认偷看

问题已关注

答主回复后,系统将通知你

不再提示