问:Company和Corporation都指“公司”,二者有什么区别吗?
答:在日常英语中,我们通常将company和corporation混同使用,都翻译为“公司”,这两者似乎没有区别。然而,在法律英语中,在不同国家的法律里,这两个单词却有很大区别,不能轻易混用。在英国公司法里,作为法律术语,company是独立的公司法人(an incorporated body and a separate legal person),具有独立的民事权利能力和行为能力。但是,在美国公司法里,company泛指各类公司和商业组织,范围要比英国法的company概念大得多。美国公司法中的corporation一词才是和英国法中company对等的概念。换言之,在美国法,corportation只是company中的一种。
分享至微信