最近完成了一个巴拿马的 BG100移动隔断的 办公室项目。面积不大,13 平米,却是我很想记录的一次合作。
客户从第一条消息开始,就全程使用西班牙语沟通。我不会西语,但这并没有让我犹豫。对我来说,每一个询盘都值得认真对待。语言不同,只代表沟通方式不同,不代表合作难度更高。
从第一句回复开始,我就是以“要把项目拿下来”的心态在处理。沟通方式很简单:
我先把英文写得足够清晰,再用 Google 翻译成西语;然后把西语反向翻译回英文,检查意思有没有偏差;如果不一致,我就重新调整英文源句,直到表达准确。
这一套方式已经成了我的习惯,
也让我在跨语言沟通里更有底气。
我们顺利地聊过图纸、结构、轨道、安装方式和交期。客户的问题明确,我的回答直接、清晰。整个过程节奏很好,就像彼此都很知道自己在做什么。
让我印象最深的,是客户从一开始表现出的信任。没有怀疑、没有反复确认。他把需求表达清楚,我把解决方案讲透。合作就这样自然地往前推进。
两天后,他决定付款。
这一单让我再次意识到:
外贸从来不是语言能力的比赛,而是信息是否清晰、态度是否认真、专业是否稳定、节奏是否一致。跨语言沟通不一定困难。只要方法对、态度稳、动作快,距离会被缩短,信任会被建立。
我想把这个小项目写下来。不是因为金额,也不是因为难度。而是因为它提醒了我:
认真,是外贸最好的底气。
语言,是工具,不是障碍。
信任,是双方共同建立的。
把这段经历留在这里,当作对自己的记录,也当作一种继续向前的力量。
— Jessie|外贸手记
记录工作的细节,也记录生活里悄悄发生的事。

分享至微信
