写文章
Lucky_Yolanda
2023-09-30 12:31

230930【每日英中唐诗】渔翁

A Fisherman     Liu Zongyuan

渔翁 【唐】柳宗元

Under western cliff a fisherman passes the night,

At dawn he makes bamboo fire to boil water clean.

渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。Mist clears off at sunrise but there's no man in sight,Only the fisherman's song turns hill and rill green.

烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。He goes down mid-stream and turns to look on the sky,What does he see but clouds freely wafting on high.

回看天际下中流,岩上无心云相逐。

【译文】傍晚,渔翁将船靠拢西山,择一静流处系绳停宿。晨起,汲清亮江水,取岸上楚竹,生火做饭。炊烟袅袅,晨雾蔼蔼,温馨在碗,静美在怀。太阳一出来,江上的晨雾就散了,四周悄无人声。突然传来桨声欸乃,山水顿绿,应声而出。船行江上,如穿行迤逦画廊间。回望天边,江水滚滚,渔船由中流随波逐流而下。抬头看见,白云悠悠,一朵云追着一朵云,无心无念,自由自在。【赏析】就像一幅飘逸的风情画,充满了色彩和动感,境界奇妙动人。被誉为柳宗元最美的一首山水小诗。“烟销日出不见人,欸乃一声山水绿”极为后人称道。


文章不在长短,分享最重要,发布文章请注意:

1.每篇+2积分
2.文章被加精华额外+200积分
3.请勿发广告、二维码、个人联系方式等

点赞
举报
收藏
转发
0/500
添加表情
评论
3天2夜学会建站
置顶时间 :

设置帖子类型

普通
新闻
活动
修改

圈内转发

0/104

分享至微信

复制链接

举报

请选择举报理由

留联系方式
垃圾广告
人身攻击
侵权抄袭
违法信息
举报

确认要删除自己的评论吗?

取消 确定

确认要删除自己的文章吗?

取消 确定
提问
设置提问积分
当前可用积分:
-
+
20
50
100
200
偷看

积分偷看

10积分
我的积分(可用积分)
确认偷看

问题已关注

答主回复后,系统将通知你

不再提示