Grass on the Ancient Plain in Farewell to a Friend Bai Juyi
Wild grasses spread over ancient plain;
With spring and fall they come and go.
Fire tries to burn them up in vain;
They rise again when spring winds blow.
Their fragrance overruns the way;
Their green invades the ruined town.
To see my friend going away,
My sorrow grows like grass overgrown.
赋得古原草送别 【唐】白居易
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
【译文】
春天的原野上,遍地芳草如绿水漫溢。
一年又一年,野草一次次弯腰谢幕,又一次次喜悦亮相。就算被野火带走了所有的颜色,又会在春风里带着装满浅绿的妆奁盛大归来。
看那阳光下,远来的青青草色瞬间湮没了古道的芒凉,也让一座荒城转眼恢复了青葱翠碧的模样。
在这么美好的季节,却又要送别老友,离愁别绪如同这野草,绵延不绝。
【赏析】
此诗写于公元788年_(唐德宗贞无三年),是作者十六岁吁的冷考习作。诗中通过对古原上野草的描绘,抒发送别友人时的依依惜别之情,是诗人白居易的兀名作,也是传之千古的经典作品。
分享至微信