写文章
Lucky_Yolanda
2023-11-20 15:18

231116【每日英中唐诗】长安秋望

Autumn in the Capital       Du Mu

长安秋望 【唐】杜牧

The tower overlooks frosty trees,

楼倚霜树外,

Speckless is the mirror-like sky.

镜天无一毫。

The South Mountain and autumn breeze,

南山与秋色,

Vie to be more sublime and high.

气势两相高。

【译文】

秋日,望长安。

楼阁轻倚在经霜的树林外,镜子一般明净的天空没有一丝云彩。澄净,高远,静美。

远远的终南山峻拔入云,似乎要和高远无极的秋色互不相让地争个气势高低,争个寥廓明净。

像刚完成的一幅写意画。

【赏析】

是诗人写给远望中的长安秋色的一曲赞歌。写出长安寥廓、明净的秋色的同时也写出了诗人的精神性格。






点赞
举报
收藏
转发
0/500
添加表情
评论
3天2夜学会建站
置顶时间 :

设置帖子类型

普通
新闻
活动
修改

圈内转发

0/104

分享至微信

复制链接

举报

请选择举报理由

留联系方式
垃圾广告
人身攻击
侵权抄袭
违法信息
举报

确认要删除自己的评论吗?

取消 确定

确认要删除自己的文章吗?

取消 确定
提问
设置提问积分
当前可用积分:
-
+
20
50
100
200
偷看

积分偷看

10积分
我的积分(可用积分)
确认偷看

问题已关注

答主回复后,系统将通知你

不再提示