Why should the sad zither have fifty strings?
Each string, each strain evokes but vanished springs:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
Dim morning dream to be a butterfly;
Amorous heart poured out in cuckoo's cry.
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
In moonlit pearls see tears in mermaid's eyes;
From sunburnt jade in Blue Field let smoke rise.
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
Such feeling cannot be recalled again;
It seemed lost even when it was felt then.
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
【译文】
精美的瑟为什么竞有五十根弦呢?轻拢慢捻 抹复挑,每一弦每一音节都不由得让人追忆逝去
的美好年华。
庄周迷恋在梦里化身翩翩起舞的蝴蝶,望帝将一片春心托付给了啼血的杜鹃。
沧海明月高悬,鲛人有泪才能成珠;蓝田日光煦照,玉气升腾才能见良玉生烟。
这悲欢离合之情为什么要现在才追忆,只因为当时心里一片茫然,不懂得珍惜,不懂得拥有。
【赏析】
此诗是诗人李商隐的代表作之一。对《锦瑟》 一诗的创作意旨历来众说纷纭,或以为是爱国之篇,或以为是悼念追怀亡妻之作,或以为是自伤身世、自比文才之论 ……莫衷一是,不妨见仁见智。

分享至微信
